Translation of "called his name" in Italian

Translations:

lo chiamò

How to use "called his name" in sentences:

Hollowface woke up because someone called his name.
""Senza-Faccia" si sveglio', perche' qualcuno aveva detto il suo nome.
And David comforted Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.
Poi Davide consolò Betsabea sua moglie, entrò da lei e le si unì: essa partorì un figlio, che egli chiamò Salomone
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
e lo chiamò Noè, dicendo: «Costui ci consolerà del nostro lavoro e della fatica delle nostre mani, a causa del suolo che il Signore ha maledetto
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
Ella gli partorì un figlio ed egli lo chiamò Gherson, perché diceva: «Sono un emigrato in terra straniera!
10 And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
10 E Dio gli disse:"Il tuo nome è Giacobbe; tu non sarai più chiamato Giacobbe, ma il tuo nome sarà Israele".
And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the LORD.
Il Signore amò Salomone e mandò il profeta Natan, che lo chiamò Iedidià per ordine del Signore
25 And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
25 E Adamo conobbe ancora la sua moglie; ed ella partorì un figliuolo, e gli pose nome Set; perciocchè, disse ella, Iddio mi ha riposta un’altra progenie in luogo di Abele, che Caino ha ucciso.
And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
Quindi si unì alla moglie che rimase incinta e partorì un figlio che il padre chiamò Beria, perché nato con la sventura in casa
And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.
Uscì il primo, rossiccio e tutto come un mantello di pelo, e fu chiamato Esaù
And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.
La maggiore diede alla luce un figlio, al quale pose nome Moab. Questi è il padre dei Moabiti, che sussistono fino al giorno d'oggi.
25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
25 e non la conobbe finch’ella non ebbe partorito un figlio; e gli pose nome Gesù.
3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
3 Adamo visse centotrent’anni, generò un figliuolo, a sua somiglianza, conforme alla sua immagine, e gli pose nome Seth;
And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan.
Poi concepì ancora e partorì un figlio e lo chiamò Onan
And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
Iabez fu più onorato dei suoi fratelli; sua madre l'aveva chiamato Iabez poiché diceva: «Io l'ho partorito con dolore
And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
Il secondo figlio si chiamava Zelofcàd; Zelofcàd aveva figlie. 16Maaca, moglie di Machir, partorì un figlio che chiamò Peres, mentre suo fratello si chiamava Seres; suoi figli erano Ulam e Rekem.
And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.
Lia disse: «Dio mi ha dato il mio salario, per avere io dato la mia schiava a mio marito. Perciò lo chiamò Issacar
Upon a trooper our hero came Fast asleep, he called his name
Da un soldato il nostro eroe arrivò Lui dormiva e il suo nome chiamò
16 And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
Il nome del suo secondo figliuolo era Tselofehad; e Tselofehad ebbe delle figliuole. 7:16 Maaca, moglie di Makir, partorì un figliuolo, al quale pose nome Peresh; questi ebbe un fratello di nome Sceresh, i cui figliuoli furono Ulam e Rekem.
20 Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.
20 Nel corso dell’anno, Anna concepì e partorì un figlio, che chiamò Samuele; perché disse, l’ho chiesto al SIGNORE.
18 And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.
18Lia disse: «Dio mi ha dato il mio salario, perché ho dato la mia schiava a mio marito. E lo chiamò Ìssacar.
22 And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
22Ella gli partorì un figlio ed egli lo chiamò Ghersom, perché diceva: «Vivo come forestiero in terra straniera!.
26 And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the LORD.
26 Ed a Set ancora nacque un figliuolo; ed egli gli pose nome Enos. Allora si cominciò a nominare una parte degli uomini del Nome del Signore.
20 And Leah said, God hath endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun.
30:20 E Lea disse: "Iddio m’ha dotata di buona dote; questa volta il mio marito abiterò con me, poiché gli ho partorito sei figliuoli". E gli pose nome Zabulon.
And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
Adamo si unì di nuovo alla moglie, che partorì un figlio e lo chiamò Set. «Perché - disse - Dio mi ha concesso un'altra discendenza al posto di Abele, poiché Caino l'ha ucciso
And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the LORD.
Anche a Set nacque un figlio, che egli chiamò Enos. Allora si cominciò ad invocare il nome del Signore
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
Adamo aveva centotrenta anni quando generò a sua immagine, a sua somiglianza, un figlio e lo chiamò Set
And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
Anche la più piccola partorì un figlio e lo chiamò «Figlio del mio popolo. Costui è il padre degli Ammoniti che esistono fino ad oggi
And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.
Così Lia concepì e partorì un figlio e lo chiamò Ruben, perché disse: «Il Signore ha visto la mia umiliazione; certo, ora mio marito mi amerà
And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.
Poi concepì ancora un figlio e disse: «Il Signore ha udito che io ero trascurata e mi ha dato anche questo. E lo chiamò Simeone
And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.
Concepì ancora e partorì un figlio e disse: «Questa volta loderò il Signore. Per questo lo chiamò Giuda. Poi cessò di avere figli
And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.
Rachele disse: «Ho sostenuto contro mia sorella lotte difficili e ho vinto!. Perciò lo chiamò Nèftali
And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.
Lia disse: «Per fortuna! e lo chiamò Gad
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
Lia disse: «Per mia felicità! Perché le donne mi diranno felice. Perciò lo chiamò Aser
And Leah said, God hath endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun.
Lia disse: «Dio mi ha fatto un bel regalo: questa volta mio marito mi preferirà, perché gli ho partorito sei figli. Perciò lo chiamò Zàbulon
And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.
E lo chiamò Giuseppe dicendo: «Il Signore mi aggiunga un altro figlio!
And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
Dio gli disse: Non ti chiamerai più Giacobbe, ma Israele sarà il tuo nome. Così lo si chiamò Israele
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
Mentre esalava l'ultimo respiro, perché stava morendo, essa lo chiamò Ben-Oni, ma suo padre lo chiamò Beniamino
And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.
Essa concepì e partorì un figlio e lo chiamò Er
And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.
Ancora un'altra volta partorì un figlio e lo chiamò Sela. Essa si trovava in Chezib, quando lo partorì
And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
Egli divenne un figlio per lei ed ella lo chiamò Mosè, dicendo: «Io l'ho salvato dalle acque!
And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and the LORD blessed him.
Poi la donna partorì un figlio che chiamò Sansone. Il bambino crebbe e il Signore lo benedisse
And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
E le vicine dissero: «E' nato un figlio a Noemi!. Essa lo chiamò Obed: egli fu il padre di Iesse, padre di Davide
Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.
Così al finir dell'anno Anna concepì e partorì un figlio e lo chiamò Samuele. «Perché - diceva - dal Signore l'ho impetrato
And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
la quale, senza che egli la conoscesse, partorì un figlio, che egli chiamò Gesù
2.4777679443359s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?